Видавництво Meridian Czernowitz анонсувало появу поетичної збірки Пауля Целана «Фуга» – масштабного видання, у якому представлено вибрані твори видатного поета в перекладі Сергія Жадана.
Книжка об’єднує 150 віршів із восьми збірок Целана, що вийшли у різні роки. До «Фуги» увійшли тексти з «Мак і пам’ять», «Від порога до порога», «Ґрати мови», «Нічия троянда», «Злам дихання», «Сонцеволокна», «Світлотиск» та «Партія снігу». Видання доповнене передмовою і післямовою перекладача, а також графічною серією «Сни Целана» художниці Аліни Гаєвої, створеною саме для цього проєкту.
У передмові Сергій Жадан звертається до внутрішнього осердя поезії Целана – пам’яті, що проходить крізь його тексти й формує їхню емоційну тканину. Він пише про природу цієї поезії, про її травматичний досвід та мовну напругу, яка стала для Целана способом осмислення пережитого.
«Чого тут найбільше? Пам’яті. Очевидно, що пам’яті. Навіть не відчаю. Відчай великою мірою теж розчинений у пам’яті… Мова зазнає шалених перетворень і переінакшень – вона деформується, спресовується, згасає і спалахує знову… Тримається все це пам’яттю. Хоча і любов’ю так само», – зазначив Жадан.
Поет, перекладач і один із ключових голосів європейської літератури XX століття, Пауль Целан народився у Чернівцях. Він залишився в межах німецької мови попри особисту трагедію та досвід Голокосту, перетворивши її на інструмент внутрішнього спротиву. Целан є лауреатом премії імені Георга Бюхнера – найвищої німецької літературної нагороди.
Вихід збірки «Фуга» у місті, де народився поет, знову привертає до Чернівців увагу як до простору, що сформував один із найважливіших поетичних голосів століття.







